Our content licensing agreement with AAP stipulates that the material must be taken down 30 days from the date of publication. Therefore this particular story, having exceeded that time frame, has expired. We apologise for any inconvenience.
Our content licensing agreement with AAP stipulates that the material must be taken down 30 days from the date of publication. Therefore this particular story, having exceeded that time frame, has expired. We apologise for any inconvenience.
Don't drop the apostrophe. It does something. It has a use. Also, I get a great deal of enjoyment correcting people who use it incorrectly.
Love that - an comment correcting an error on an article about incorrect use of grammar has a spelling mistake in it - ah the irony !! lol
"... because language today serves the purpose of speed and social interaction,"
So when I was talking yesterday it WASN'T social interaction?
Nope, "Medium" is the correct word to use.
"Medias such as television advertisements and public billboards..." doesn't make a lot of sense as a sentence.
How about the irony of correcting a person correcting an article about incorrect grammar usage? ;)
Oh Edward! The reason that "Medias such as television advertisements..." doesn't make a lot of sense is because there is no such word as "medias", media being the plural of medium.
One of my concerns is how we would ever manage to buy apples and oranges if the greengrocer's apostrophe as in apple's and orange's was banned.
Doesn't the phrase "purpose of speed and social interaction" mention two purposes? Now I'm not one to be a pedantic nuisance but it's fun to pick apart an article about correct English usage. :-)
Media is not the plural form of medium. Rather media is the plural form in Latin, and the usage of either the Latin plural or the English plural (“mediums”) can be considered acceptable. While some “purists” believe and use Latin endings, other “purists” believe that once a word is adopted into a language, it should follow the laws of its adopted language. Anyway, maintaining the use of Latin grammatical endings in English is inconsistent. If you use nominative plural and accusative plural endings, why then not genitive, dative, vocative etc.? Why not genitive, dative, vocative, and ablative endings for the singular form as well? It is silly and stupid to port over this specific grammatical usage and to then apply it to all grammatical situations.
Ben Forta: All about Adobe
Take one ColdFusion veteran and mix in a healthy dose of prolific book writing, and chances are you will end u… Watch it now
Google CEO Eric Schmidt
Google's chief sits down for an extremely rare, wide-ranging interview and discusses Google's two operating sy… Watch it now
Telstra shareholders fear break up
What do Telstra shareholders think of the telco's new CEO David Thodey? And would they support the government'… Watch it now
Love me, tender
2009 funding drought rolls on
Can not-so-smart meters help the NBN?
What makes you click?
Tell us for a chance to win a $1,000 GAME gift voucher.
Click here for more.
Win an iPhone 3GS!
Sign up as a ZDNet Australia member during November and you'll go in a draw to win an iPhone 3GS!
Click here to sign up!
Best Laptops
Check out the best laptops here!
Click here for more.
Erm... Shouldn't that be "Media" rather then Mediums"?